Jesteśmy na rynku od 2014 roku.
Nasza specjalność to dokumenty prawne, dokumenty urzędowe, medyczne, naukowe, techniczne, specjalistyczne, turystyka, katalogi, wszelkie umowy, prawie każda branża, oprócz matematyka, fizyka, chemia, na terenie miejscowości w swoim prywatnym biurze.
Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
Warmińsko-mazurskie, Lubuskie, Podlaskie, Wielkopolskie, Świętokrzyskie, Śląskie, Opolskie, Kujawsko-pomorskie, Małopolskie, Podkarpackie, Łódzkie, Pomorskie, Mazowieckie, Zachodniopomorskie, Dolnośląskie, Lubelskie, Austria, Belgia, Białoruś, Bułgaria, Chorwacja, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Kazachstan, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Niemcy, Norwegia, Portugalia, Rosja, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Turcja, Ukraina, Węgry, Wielka Brytania, Włochy
Zweryfikowaliśmy dane rejestrowe w GUS i to, że wskazana osoba reprezentuje tę firmę.
Specjalista z sukcesem ukończył szkolenie z zakresu profesjonalnej obsługi Klienta.
64 opinie
Jesteś Klientem firmy?
Ekspresowe wykonanie tłumaczenia streszczenia do doktoratu. Tekst przesłałem do drugiej tłumaczki w celu sprawdzenia. Było dobrze. Dziękuję za współpracę.
Bardzo kompetentna osoba, wykonanie tłumaczenia spełniło moje oczekiwania, super kontakt i sympatyczna rozmowa. Z pewnością skorzystam jeszcze nie raz. Polecam!
Pani Katarzyna jest konkretna, kontaktowa i odczuwałem, że zależy Jej na pracy. W przeciwieństwie do niektórych innych osób pani Katarzyna nie unikała rozmowy o ewentualnych, szacowanych kosztach, praca wykonana bez zarzutu i na dodatek przed terminem, bardzo szybkie reakcje na moje pytania. Jakość tłumaczenia, na ile mogę to ocenić - bez zarzutu.
Zaufana, sumienna wykonuje swoją pracę terminowo i polecam.
Bezproblemowy kontakt, atrakcyjny koszt tłumaczeń dokumentów.
Polecam Panią Katarzynę 👌 fachowa i miła osoba
Czas wykonania zlecenia i profesjonalizm! Przedstawiona oferta budziła moje zaufanie jako, że powierzyłam Pani Katarzynie swoje wrażliwe dane!
Profesjonalne podejście do klienta, miły, szybki kontakt, oraz wykonana usługa bardzo dobrze. Polecam.
Pani nie przetłumaczyła całego tekstu, brakowało zdań samym środku tekstu. Trzy razy musiałam prosić o poprawę i ponowne sprawdzenie bo Pani twierdziła, że wszystko jest ok. Pomylone nazwy państw, nawet nie usłyszałam przepraszam. Nie polecam.
Totalna bzdura, wymysł! Był problem z otworzeniem dokumentu, wyrazy się zlewały, awaria systemu. Pani podziękowała ze znakiem "słoneczka uśmiechniętego". Nie polecam.
Rozmowa była bardzo miła i rzeczowa, Pani ze swojej strony była bardzo pomocna. Można było opisać dokument, zamiast go wysyłać, co było kluczowe w podjęciu decyzji o wyborze wykonawcy zlecenia, gdyż dokument ten zawierał poufne informacje. To była JEDYNA firma/osoba na Oferteo, która zdecydowała się wycenić tłumaczenie dokumentu na podstawie opisu jego zawartości (ile jest stron, jak gęsto zapisane, czego dotyczy tematyka - specjalistyczne słownictwo itp.), nie otrzymując go wcześniej w żadnej formie. Za to należy się bardzo duży plus. Wszelkie inne firmy podchodziły do tematu poufności z góry i oczekiwały przesłania dokumentu przed wyceną tłumaczenia, co automatycznie dyskwalifikowało je z Naszego zlecenia. Z 5 firm, które odpowiedziały na ofertę, tylko ta jedna okazała się mieć świadomość, co oznacza "POUFNY DOKUMENT". Jestem zadowolony, że znalazłem tłumacza tego typu dokumentów, który uszanował ich poufność.
Miła obsługa i szybka realizacja. Cena konkurencyjna, jestem zadowolona. Polecam.
Niestety nie polecam. Otrzymałam tekst przepuszczony przez Google Translate z typowymi dla tego programu błędami: składniowymi, lingwistycznymi, oraz licznymi kalkami językowymi. Poniżej przykłady, które bądź co bądź, wywołały uśmiech na mojej twarzy: • być całym w skowronkach – to be in the whole larks(?!?!?). • kobieta przy kości – a women on the bone (?!?!?). • laska (w znaczeniu dziewczyna) – cane (!?!). • zerwał się wiatr – gathered wind. • zaczęło kropić (dot. deszczu) – It started to sprinkle. • Siedział w kasku na głowie – He was sitting in, a helmet. • Pływać na waleta – to swim with the jack. • Kiedyś – one someday. • Wiatrak (na suficie) – windmill. • gościu – guest. • Rozpadało się bardziej (deszcz) – It was falling apart more. • Siódma woda po kisielu – Some seventh for jelly desser. •Wystawiła mnie do wiatru – She put me to the flight. • Podziękowała z góry – She thanked from the mountain. Zwróciłam uwagę Pani Katarzynie, za kilka dni dostałam tekst, który NIE był nadal poprawiony i z błędami – zero reakcji na moje uwagi. Polecam przeczytanie odpowiedzi Pani Katarzyny na jakiekolwiek opinie negatywne – dają dużo do myślenia. Kolejnym ciekawym faktem jest to, że pani ogłasza się jako tłumacz j. angielskiego, a w opiniach możemy zobaczyć, że również „tłumaczy” inne języki ciekawe. Sprawa niestety z mojej strony została przekazana do prawnika (art. 286 kk), gdyż zaliczka w wysokości 1000 zł nie została mi zwrócona. Oczywiście teraz pokornie chylę głowę i czekam na odpowiedź-reakcję, jaka to jestem źle wychowana, bezczelna, że hańba i oczywiście, chyba już ulubione przez panią „Tłumacz” „jajko mądrzejsze od kury”.
Niestety zdecydowanie nie polecam! Kiedy zaproponowałam fakturę, odmówiła przyjęcia, zaproponowałam termin poprawy z mojej strony, odpowiedziała że znalazła grupę tłumaczy, jestem w kontakcie z prawnikiem w sprawie ewentualnej zapłaty, książka bardzo wulgarna z niekończącymi błędami ortograficznymi, zdecydowanie odradzam, ta osoba nie ma pojęcia o języku angielskim nawet do opinii używa translatora, nawet jak piszę e-maile, hańba wstyd, co drugie słowo łże i wymyśla bzdury nie z tej ziemi. Zdecydowanie uważać, nie polecam!
Bardzo fachowa obsługa, szybka i prosta komunikacja. Pani Kasia jest bardzo miłą i pomocną osobą. Godna zaufania i polecenia.
Krótki Czas i niska cena, łatwość komunikacji, dokładność i rzetelność.
Szybki termin realizacji, doskonała cena, fachowa robota.
Miałem do przetłumaczenia papiery sądowe na wczoraj, więc naprawdę to był jedyny wybór.
Szybkie i dość tanie tłumaczenie, polecam za solidne wykonanie usługi.
Pełen profesjonalizm i wzorowe podejście do klienta. Tłumaczenie wykonane zgodnie z umową na czas w ustalonym terminie i cenie. Polecam.
Powiązane produkty i usługi: Copywriter, Druk ulotek, Projektowanie logo, Grafik komputerowy, Szkoła językowa
Adres
Polna 29/5, 86-200 Chełmno
NIP
8751362162
Telefon
Tłumaczenie profesjonalne wraz z doradztwem. Jestem zadowolony :)